纵观历史, 无数学者文人试图用不同的方式去定义儒教. 尽管如此, 那些声称发现了儒教精髓的人们依然争论不休.
本书分析了不同历史环境下的儒学讨论, 考察了儒教是如何服务于偏颇的诠释者, 用于他们的不同目的, 及他们是如何操纵儒教学说的.
为了探索到他们的真实目的, 作者精密地观察了各种历史背景下人们是如何谈论儒教的: 在基督传教的盛期, 十八世纪的启蒙时代,
西方帝国主义时期, 二十世纪末的后现代美国, 德川时代的日本, Chos?n朝鲜, 中国, 台湾, 韩国, 以及新加坡.
作者成功地把儒学历史化, 解释了为什么在某个政治背景下某一种儒学观点会占主导地位.
Throughout history, numerous scholars and intellectuals have
tried to define Confucianism one way or another. Despite their
efforts, the voices of those who claim to have found the essence
of Confucianism are as much at odds as ever. A Topography
of Confucian Discourse analyzes Confucian discussion in diverse
historical settings, examining how Confucianism has served
the different purposes of biased interpreters and how they
have manipulated Confucian discourse.
To explore their hidden desires, Lee Seung-hwan critically
observes various historical contexts in which people interpreted
Confucianism: in the heyday of the Jesuit Missionaries, the
eighteenth-century Enlightenment, the period of Western Imperialism,
late twentieth-century postmodern America, Tokugawa Japan,
Choson Korea, China, Taiwan, South Korea, as well as Singapore.
The author successfully historicizes Confucian discourse,
explaining why, against a certain political background, a
certain view on Confucianism has to arise. |